三国之风云战记

三国之风云战记连载中

三国之风云战记

标签:战神,重生,修仙来源:网络作者:木木羊羽主角:

主角是三国之风云战记的小说叫《三国之风云战记》,它的作者是木木羊羽写的一本科幻超能类小说,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:自己首创。虽然也通华语,但他毕竟是外国人,其困难之程度,是可想而知的。没有卓越智慧与才华,是很难办到的。小弟为了写书,才去考证这些东西,从中由衷地佩服历史中一些为了信念而奉献的人,安清就是其中一位...

精彩章节试读:

安清(约2世纪),又名安世高,禅数学者,中国佛教史上第一位开始翻译佛经的西域僧人。他本来是安息国(安息国,今伊朗一带)的太子,天贤聪慧,刻意好学。梁僧祐的《出三藏记集》卷一三《安世高传》中说他“外国典籍,莫不该贯”。因此他在青年时代就驰名遐迩,受到国内外学术界的敬重。其父逝世之后,他本应继承安息国的王位,但是他厌世疾俗,不恋世问荣华富贵,乃将王位让给他的叔父,而他自己就出家修道了。

公元147年(汉恒帝建和初年),安清不远万里来到中国的洛阳(当时汉朝的首都),不久即通晓华语,开始了他的译经工作。汉灵帝末年,关中和洛阳一带战乱频起,安清为避战乱,移居江南,曾游访豫章(今江西南昌八浔阳(今江西九江)等地。后来他到了会稽(今浙江绍兴),适逢市中有人打架,互相殴击,安清被误击丧命。(这个小弟没有考证过,不知道是不是真的。)

安清的来华,为中国佛教的传播和发展,打下了坚实的基础。他来华时,佛教早已传人中国一百多年,但无经典,在那一百多年中,佛教只是被看做一种外来的神抵而崇拜。自安清译出一批佛经之后,佛教的形像为之一变,它不仅是一种被人们信奉、作为精神依托的宗教,而且还有深奥的哲理。

安清译经,质量极好,在历史上曾获得高度赞扬。这是因为他通晓华语,能够如实也表达出原书的内容。梁僧枯说他的译经,“义理明析,文字允当,辩而不华,质而不野”,户道安亦高度评价他的译经说:“先后传译多致谬滥,唯世高(安清)出经为群经之首”。道安又称赞他“译梵为晋(汉),微量阐幽”,“辞旨雅密,正而不艳。”

上文说过,安清为中国佛教史上第一位翻译佛经的人当时没有现存的佛教专门辞汇,全靠他自己首创。虽然也通华语,但他毕竟是外国人,其困难之程度,是可想而知的。没有卓越智慧与才华,是很难办到的。

小弟为了写书,才去考证这些东西,从中由衷地佩服历史中一些为了信念而奉献的人,安清就是其中一位!

相关内容推荐:

三国之风云战记

小说三国之风云战记点评:

反反复复看了好多次,这本书内容一环扣一环,剧情棒!文笔好!【天下就扯一家】可惜...可惜结语太轻描淡写了【唯一的美中不足】但是这小说已经深入我心~喜欢

最新战神小说推荐

  • 我在天庭当狱卒我在天庭当狱卒

    比较喜欢作者潇潇了几夜大大的文笔,很好,并且情节捎带有趣,对人物的细节刻画十分到位。希望可以看见更多的作品

    作者:潇潇了几夜穿越连载中

  • 萌宝归来:爹地放开我妈咪萌宝归来:爹地放开我妈咪

    个人感觉吧,作者穆含123文笔不错,情节紧凑不拖更男女主萌宝归来:爹地放开我妈咪相处就像大灰狼和小白兔,男主偏执暴力女主弱小躲避有点难发展。

    作者:穆含123灵异已完结

  • 重回八零:假千金她是真大佬重回八零:假千金她是真大佬

    文笔超好!和别的小说不一样,这本书感觉很新颖!人物描写细腻,反正是我很喜欢的一本小说

    作者:种种末世连载中

  • 前夫,非情勿扰前夫,非情勿扰

    《前夫,非情勿扰》这本书开头几章真的是万万没想到,题材不错,作者米粒写的文笔幽默,剧情丰富。人物设定稍微有点差,值得一看。一个十二年的老书虫。

    作者:米粒言情连载中

  • 邪王盛宠,特工爱妃太恶毒邪王盛宠,特工爱妃太恶毒

    题材新颖,各种伏笔也非常令人期待,非常喜欢《邪王盛宠,特工爱妃太恶毒》这本书!

    作者:醉李论道言情已完结

  • 红尘劫红尘劫

    《红尘劫》很好!很成功!喜欢第一人称写法,有身临其境与主人公同呼吸共命运之感。作者山谷俗人功力雄浑,洋洋洒洒,情节跌宕起伏,令人期待后续。“羊羔虽美,众口难调”,不要被一些不相关的某人某言左右情绪,影响了写作,坚持初心,始终如一!

    作者:山谷俗人穿越已完结

您的位置 : 小说> 小说库> 战神> 三国之风云战记